歓声も無く幕は下りる
毫无喝彩之声就已落下帷幕
余りに呆気なく終わって
过于简单地走向终结
振り返って歩き出した
回首过后迈出前进步伐
明日無き明日への道を
向着毫无明日可言的明日之路
両手で覆い隠した顔に
双手遮住的脸颊上
一筋乾いた涙の跡
两行干涸的泪痕尚存
真っ赤な目で繋ぎ止めて
红肿的双眼勉强维持
生きていることの証明を
自己生存着的证明
窓の外に登りゆく朝日
窗外朝阳升起
カーテン越しに目が眩んで
透过窗帘的光芒令人目眩
眩しすぎる世界にまた
在这过于耀眼的世界里
自分の無力さを知った
再次知晓了自己的无力
そうだ、ざんざんと泣く様に
就这样 像是放声大哭一样
雨は降り出せばいい
大雨倾落而下吧
灰色の心に傘が咲く
在灰色的心中撑开雨伞
そして潭々と溜まった
而后被积聚成河的
水溜りに流して
雨水全部冲刷干净
間違いも、正しさも、
那些错误和正确
優しさも全部
还有温柔
持て余した情熱の断片
用难以消受的热情片段
やり過ごした時計の針を
让转过去的时钟指针
全部詰めて走り抜けた
集中全部的力量飞奔而去
迷う隙も無いくらいに
连迷茫的时间都没有
僕等は手を取り合って
我们牵起彼此的手
僕等はただ傷付け合って
我们不过是在相互伤害
何を紡ぎ、何を描き、
编织着什么 描绘着什么
何を残せたのだろうか
又留下了些什么呢
そうだ、ざんざんと泣く様に
就这样 像是放声大哭一样
雨は降り出せばいい
大雨倾落而下吧
止まぬ歓声の様に空が泣く
像是发出无尽的欢声 天空在哭泣
そして閑散とした街に
而后冷清的街上
色鮮やかに咲いた
色彩鲜艳的雨伞
傘はひしめき合ってまた
依次如花盛开
賑わう様に
让街道变得繁华
塗り潰したい過ちだとか
那些想要遮掩过去的错误
栄光だとか、全ては霞んで
还有曾经的荣光 能让它们变得黯淡不清
消えてしまえばいいんだ
全部消失就好了
さぁもっと強く打ち付けて
雨水更强烈地拍打下来吧
聞こえなくなるまで、
直到再也听不到周围的声音
歓声も無く幕は下りる
毫无喝彩之声就已落下帷幕
当たり前に日々は続いて
日子理所当然地还在继续
滲んでゆく光にただ
朦胧的光芒中 我只是
手をかざしてサヨナラを言った
伸手遮挡着说出了再见
いつか通り過ぎる様に
像是在何时走过那样
闇に溶けていく様に
像是融进黑暗之中那样
思い出に変わって忘れていく
成为回忆而后逐渐忘却
振り返ることは無く
没有可以回顾的东西
閉ざされた世界で
只是在封闭的世界里
ただ静かに息を吸って
静静地呼吸着
息を吐いて・・・
吐息着...
そうだ、ざんざんと泣く様に
就这样 像是放声大哭一样
雨は降り出せばいい
大雨倾落而下吧
灰色の心に傘が咲く
在灰色的心中撑开雨伞
そして潭々と溜まった
而后被积聚成河的
水溜りに流して
雨水全部冲刷干净
間違いも、正しさも、
那些错误和正确
優しさも全部
还有温柔
---------------------------------------------------------------------------
碎碎念:持て余した情熱の断片这几句不知道该怎么翻译,等搞懂了再改吧。
话说有生之年还能等到M:a.ture出新专辑吗
评论