end roll

  • 歓声も無く幕は下りる

  • 毫无喝彩之声就已落下帷幕

  • 余りに呆気なく終わって

  • 过于简单地走向终结

  • 振り返って歩き出した

  • 回首过后迈出前进步伐

  • 明日無き明日への道を

  • 向着毫无明日可言的明日之路


  • 両手で覆い隠した顔に

  • 双手遮住的脸颊上

  • 一筋乾いた涙の跡

  • 两行干涸的泪痕尚存

  • 真っ赤な目で繋ぎ止めて

  • 红肿的双眼勉强维持

  • 生きていることの証明を

  • 自己生存着的证明

  • 窓の外に登りゆく朝日

  • 窗外朝阳升起

  • カーテン越しに目が眩んで

  • 透过窗帘的光芒令人目眩

  • 眩しすぎる世界にまた

  • 在这过于耀眼的世界里

  • 自分の無力さを知った

  • 再次知晓了自己的无力


  • そうだ、ざんざんと泣く様に

  • 就这样 像是放声大哭一样 

  • 雨は降り出せばいい

  • 大雨倾落而下吧

  • 灰色の心に傘が咲く

  • 在灰色的心中撑开雨伞

  • そして潭々と溜まった

  • 而后被积聚成河的

  • 水溜りに流して

  • 雨水全部冲刷干净

  • 間違いも、正しさも、

  • 那些错误和正确

  • 優しさも全部

  • 还有温柔


  • 持て余した情熱の断片

  • 用难以消受的热情片段

  • やり過ごした時計の針を

  • 让转过去的时钟指针

  • 全部詰めて走り抜けた

  • 集中全部的力量飞奔而去

  • 迷う隙も無いくらいに

  • 连迷茫的时间都没有

  • 僕等は手を取り合って

  • 我们牵起彼此的手

  • 僕等はただ傷付け合って

  • 我们不过是在相互伤害

  • 何を紡ぎ、何を描き、

  • 编织着什么 描绘着什么

  • 何を残せたのだろうか

  • 又留下了些什么呢


  • そうだ、ざんざんと泣く様に

  • 就这样 像是放声大哭一样 

  • 雨は降り出せばいい

  • 大雨倾落而下吧

  • 止まぬ歓声の様に空が泣く

  • 像是发出无尽的欢声 天空在哭泣

  • そして閑散とした街に

  • 而后冷清的街上

  • 色鮮やかに咲いた

  • 色彩鲜艳的雨伞

  • 傘はひしめき合ってまた

  • 依次如花盛开

  • 賑わう様に

  • 让街道变得繁华


  • 塗り潰したい過ちだとか

  • 那些想要遮掩过去的错误

  • 栄光だとか、全ては霞んで

  • 还有曾经的荣光 能让它们变得黯淡不清

  • 消えてしまえばいいんだ

  • 全部消失就好了

  • さぁもっと強く打ち付けて

  • 雨水更强烈地拍打下来吧

  • 聞こえなくなるまで、

  • 直到再也听不到周围的声音


  • 歓声も無く幕は下りる

  • 毫无喝彩之声就已落下帷幕

  • 当たり前に日々は続いて

  • 日子理所当然地还在继续

  • 滲んでゆく光にただ

  • 朦胧的光芒中 我只是

  • 手をかざしてサヨナラを言った

  • 伸手遮挡着说出了再见


  • いつか通り過ぎる様に

  • 像是在何时走过那样

  • 闇に溶けていく様に

  • 像是融进黑暗之中那样

  • 思い出に変わって忘れていく

  • 成为回忆而后逐渐忘却

  • 振り返ることは無く

  • 没有可以回顾的东西

  • 閉ざされた世界で

  • 只是在封闭的世界里

  • ただ静かに息を吸って

  • 静静地呼吸着

  • 息を吐いて・・・

  • 吐息着...

  • そうだ、ざんざんと泣く様に

  • 就这样 像是放声大哭一样 

  • 雨は降り出せばいい

  • 大雨倾落而下吧

  • 灰色の心に傘が咲く

  • 在灰色的心中撑开雨伞

  • そして潭々と溜まった

  • 而后被积聚成河的

  • 水溜りに流して

  • 雨水全部冲刷干净

  • 間違いも、正しさも、

  • 那些错误和正确

  • 優しさも全部

  • 还有温柔

---------------------------------------------------------------------------

碎碎念:持て余した情熱の断片这几句不知道该怎么翻译,等搞懂了再改吧。

话说有生之年还能等到M:a.ture出新专辑吗




评论