pure

  • 抱えこんだり 今も泣いてる兄弟たちが

  • 独自忍受痛苦  现在仍在哭泣的兄弟们

  • 沢山いる ねぇ聞こえてる?

  • 有那么多  嘿  你听得到他们吗?

  • 聞こえないフリ 見えないフリはしないで

  • 不要视而不见  不要充耳不闻

  • ここにいるよ ねぇ気付いてる?

  • 他们就在这儿啊  嘿  你注意到了吗?

 

  • 「僕は彼らとは違う」

  • “我和他们不一样的”

  • 「私はなにも関係ない」

  • “和我一点儿关系都没有”

  • どうぞご勝手に思うのは問題ないけど

  • 随便你怎样想都没关系  可是

  • 確かな心の痛みに

  • 直抵内心的真实痛苦

  • 見えない言葉の刃先に

  • 看不见的言语利刃

  • いつだって誰かがいつだって…

  • 总有一天会向某人袭来...

 

  • 僕らが生きる世界はひとつ

  • 我们生存于同一世界

  • だけど誰もが同じではない

  • 可是每人都各不相同

  • いつの日か世界が変わる

  • 希望有一天世界可以改变

  • 願い続けて ここで生きている

  • 不断祈愿着  在这里生活下去

 

  • まだ部屋の隅で 泣いてる兄弟たちよ

  • 仍在房间角落里  哭泣着的兄弟们啊

  • この歌声が聴こえてる?

  • 这歌声你可听到?

  • あなたの生きる炎が燃える限りは

  • 只要你的生命之火仍在延续

  • ここで強く歌い続ける

  • 我就会在这里不断歌唱下去

 

  • 「僕は彼らとは違う?」

  • “我和他们是不同的吗?”

  • 「私はいつまでも孤独?」

  • “我真会一直孤独下去吗?”

  • 馬鹿な言葉たちに惑わされてはいけないから

  • 绝不可以被这些愚蠢的话语欺骗

  • あなたはあなたでいること

  • 你以自己的方式生存

  • それはとても素晴らしいこと

  • 这是非常了不起的事情

  • いつだってあなたは いつだって…

  • 总有一天  总有一天  你会...

 

  • 僕らが生きる世界はひとつ

  • 我们生存于同一世界

  • ありのままのあなたを愛して

  • 我爱着如此坦诚真实的你

  • いつの日か世界が変わる

  • 希望有一天世界可以改变

  • 願い続けて 強く生きていて

  • 不断祈愿着  坚强地生存下去

 

  • 心ない言葉に僕らはもう負けない

  • 我们不能败给毫无感情的冷漠话语

  • 人として人をまっすぐに愛していたい

  • 想要作为一个人坦率地去爱

  • いまここで 叫んで 叫んで 叫んで 叫んで

  • 此时此地  呐喊着  呐喊着  呐喊着  呐喊着

  • いまここで 歌って 歌って 歌って 歌って

  • 此时此地  歌颂着  歌颂着  歌颂着  歌颂着  

 

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

 

  • 僕らが生きる世界はひとつ

  • 我们生存于同一世界

  • だけど誰もが同じではない

  • 可是每人都各不相同

  • いつの日か世界が変わる

  • 希望有一天世界可以改变

  • 願い続けて ここで

  • 不断祈愿着  在这里

 

  • 僕らが生きる世界はひとつ

  • 我们生存于同一世界

  • ありのままのあなたを愛して

  • 我爱着如此坦诚真实的你

  • いつの日か世界が変わる

  • 希望有一天世界可以改变

  • 願い続けて 強く生きていて

  • 不断祈愿着  坚强地生存下去

 

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

  • Let's get together and feel alright

------------------------------------------------------------------------

碎碎念:阳光的歌词使人心情好,也是首适合夏天听的曲子。上次小哥来北京的时候我就应该去听现场惹。

我什么时候能去小哥的演唱会啊啊啊啊啊啊啊

null

评论